La pronuncia del verbo “chiacchierare” (to chat) è l’incubo degli studenti e allora come imparare bene la pronuncia italiana?
Completa questo esercizio con gli elementi:chi/ c’è/ qui/ che/ ci
………………..è Roberto Benigni? Un attore e regista italiano.
Vuoi un caffè, …………..un bar qui vicino.
L’albergo è a pochi metri da Piazza Navona, ……..sono molti ristoranti e bar nella zona.
A ……….ora parte l’autobus?
A Roma …………….una grande festa per il Papa e ……………in albergo arrivano turisti da tutto il mondo.
Con …………….vai a Roma? Io vado con mia sorella, e tu?
……………lavoro fai? Io sono un barbiere.
Paola è molto disordinata, ……………..sempre confusione a casa sua.
Ora leggi ad alta voce, attenzione alla differenza fra “chi“: (pronuncia/ˈki/) e “ci“( pronuncia: /ˈʧi/). Se la c è seguita dalle lettere h+e (che) oppure h+i (chi) avrà un suono “duro”(hard). Se invece si trova davanti alle vocali e, i, avrà un suono “dolce” (soft) come con ci o nella parola “ciao” oppure il verbo c’è o nella parola “cena”.
In italiano esistono alcune parole che si differenziano soltanto per la durata della consonante, è importante prestare molta attenzione alla pronuncia delle consonanti doppie, cioè due consonanti insieme.
Quando una parola presenta due consonanti doppie, il suono della consonante è più lungo e la vocale precedente si accorcia.
Per esempio pronunciate CAR-RO con una pausa tra le due sillabe, in modo che si senta bene la prima “R”.
The Italian Cultural Institute is the official Italian government centre for the promotion of the Italian culture and language, offering a wide choice of Italian classes.
Whether you are a beginner, intermediate or advanced, whether you want Italian for business or pleasure, we can help you perfect your language skills at a level that suits your needs, and times and days that suit your schedule. You can keep up to date with Italian culture by taking advantage of exciting Institute events, such as films, plays, concerts, lectures, books and poetry readings, and exhibitions.
You can enroll in person at the office, Monday to Friday, 10.00 ˆ 17.00 and Saturday 12.00 to 15.00, or you can send an enrollment form and payment by post to: Italian Courses Office at ITALIAN CULTURAL INSTITUTE
Watching a film in Italian, either at home or in class, is one of my students’ favourite activities to improve their language. And who can blame them! Films provide full immersion in Italian culture!
Let’s start with the soundtrack. Italy has some truly great film score composers (or ‘maestri‘) who are now almost as famous as their director colleagues. Film scores often powerfully evoke a particular historic period. Just think about La Dolce Vita, and perhaps you can hear the Nino Rota track in your head!
Then there’s location. From North to South, from Rome to Naples, from the mountains to the sea, watching an Italian film is one long, pleasant trip to Italy!
And finally, consider the language itself.You can watch, listen and learn. Different accents, a spot of dialect and the everyday Italian language and authentic dialogue you don’t often find in a textbook. You can find it all here. Film provides some hugely valuable insights into the country, its people, culture and language. So, now just choose your film, sit back and enjoy!
Buona visione, Antonio
Un classico: Ladri di biciclette also known as The Bicycle Thief, is a 1948 Italian neorealist film directed by Vittorio De Sica. It tells the story of a poor man searching the streets of Rome for his stolen bicycle, which he needs to be able to work.
Una commedia: Pranzo di ferragosto ( Mid-August lunch). The table is set for this very Italian, very funny, yet touching movie. It captures the essence of living the Italian life and the universal need for friendship and human contact at any age.
Pane e tulipani(Bread and Tulips) is a romantic Italian comedy. The film is by Italian director Silvio Soldini. After being forgotten in a highway café during a bus trip, a housewife decides to start a new life by herself in Venice.
Drammatico: Un borghese piccolo piccolo, literally meaning a petty petty bourgeois, also known in English as A Very Little Man, is a 1977 Italian drama film directed by Mario Monicelli. It is based on the novel of the same name written by Vincenzo Cerami. The first hour is a fine example of commedia all’italiana but the second part is a psychological drama and a tragedy.
Commedia/ Drammatico:Tutto quello che vuoi (2017) – A young man named Alessandro begrudgingly accepts a job as a companion for Giorgio, an elderly poet with Alzheimer’s. As they banter during their daily walks, they slowly piece together Giorgio’s long-buried memories, revealing clues to a hidden treasure. A film about memory and the dialogue between the generations and keeps you on your toes throughout.
Un giallo:Le conseguenze dell’amore also known as The Consequences of Love is a 2004 Italian psychological thriller film directed by Paolo Sorrentino. It tells the story of a lonely and secretive Italian businessman living in a Swiss hotel.
Drammatico, La meglio gioventù, (2003), an Italian epic that follows the lives of two brothers, from the 1960s to the 2000s.
Un’altra commedia: Mine Vaganti (Loose Cannons), Tommaso is the youngest son of the Cantones, a large, traditional southern Italian family operating a pasta-making business since the 1960s. On a trip home from Rome, where he studies literature and lives with his boyfriend, Tommaso decides to tell his parents the truth about himself.
Una commedia “religiosa“:Habemus Papam,(We Have a Pope) is a 2011 Italian comedy-drama film directed by Nanni Moretti. Its original title is Habemus Papam, Latin for “We have a pope”, the phrase used upon the announcement of a new pope. The film stars Michel Piccoli as a cardinal who, against his wishes, is elected pope. Moretti co-stars as a psychiatrist who is called in to help the pope overcome his panic.
Drammatico: Il gioiellino (The Jewel) The movie helps to understand the largest bankrupt in Italian history, the description of how the CEO and CFO Parmalat hide a huge debt before collapsing.
Un giallo: Io Non Ho Paura (I’m Not Scared) is the story of a young boy in southern Italy that finds a child who has been kidnapped. Based on a true story. Director:Gabriele Salvatores
Un capolavoro:La grande bellezza (The Great beauty) Jep Gambardella, a 65-year-old journalist and once promising novelist, spends his easy life among Rome s high society in a swirl of rooftop parties and late-night soirees. But when he learns of the death of his friend s wife a woman he loved as an 18-year-old his life is thrown into perspective and he begins to see the world through new eyes. Director:Paolo Sorrentino
Un altro classico:Nuovo Cinema Paradiso A filmmaker recalls his childhood, when he fell in love with the movies at his village’s theater and formed a deep friendship with the theater’s projectionist.
Un premio Oscar:La vita è bella (Life Is Beautiful) is a 1997 Italian comedy-drama film directed by and starring Roberto Benigni. Benigni plays Guido Orefice, a Jewish Italian book shop owner, who must employ his fertile imagination to shield his son from the horrors of internment in a Nazi concentration camp. Part of the film came from Benigni’s own family history; before Roberto’s birth, his father had survived three years of internment at the Bergen-Belsen concentration camp.
Drammatico:Il capitale umano (Human Capital), The destinies of two families are irrevocably tied together after a cyclist is hit off the road by a jeep in the night before Christmas Eve.
Un giallo da premio Oscar:Indagine su un cittadino al di sopra di ogni sospetto (Investigation of a citizen above suspicion ) is a 1970 Italian crime drama film directed by Elio Petri. It is a dramatic, psychological, black-humoured satire on corruption in high office, telling the story of a top police officer, played by Gian Maria Volonté, who kills his mistress, played by Florinda Bolkan, and then tests whether the police would charge him for this crime.
Una commedia:Il nome del figlio ( An Italian name), The extrovert Paolo and the beautiful Simona are expecting. At a dinner with Betta and Sandro, the refined and literate couple, and Claudio, the eccentric musician, one question will lead to an argument that will shake up the night: the name of Paolo and Simona’s son.
Una commedia:Smetto quando voglio ( I can quit whenever I want) A university researcher is fired because of the cuts to university. To earn a living he decides to produce drugs recruiting his former colleagues, who despite their skills are living at the margins of society.
Una giornata particolare (A Special Day): is a 1977 Italian film directed by Ettore Scola and starring Sophia Loren and Marcello Mastroianni. Set in Rome in 1938, its narrative follows a woman and her neighbor who stay home the day Adolf Hitler visits Benito Mussolini. The film has received several nominations and awards, including a César Award for Best Foreign Film in 1978 and two Oscar nominations in 1977, and it is featured on the list of the 100 Italian films to be saved.
Comedy, crime and drama in Mio fratello è figlio unico (My brother is an only child) Growing up in small-town Italy during the ’60s and ’70s, brothers Accio (Elio Germano) and Manrico (Riccardo Scamarcio) embody and celebrate opposing political stances, but share an impassioned love of the same woman that threatens to drive them to blows.
La pazza gioia (Like Crazy) another comedy and drama. This is a 2016 Italian film directed by Paolo Virzì, starring Valeria Bruni Tedeschi and Micaela Ramazzotti. It tells the story of two women with different backgrounds who become friends while being treated at a mental institution.
How many mistakes can you find?
Take this test to see how well you can keep up with the misspellings in Italian! Find the 4 misspellings in the article
In vacanza seduce l’italiano
Quali sono le curiosità più piccanti di quest’estate sotto il segno del romanticismo e della sesualità? Quella più interessante per noi è che l’italiano è stato eletto come la lingua più sexy per i turisti di tutta europa.
“Ich liebe dich”? Meglio “Ti amo”
Francesi (31%), spagnoli (15%) e inglesi (23%) non hanno dubbi: è l’italiano l’accento più sexy dell’estate 2009. Per gli italani (23%) invece è lo spagnolo l’accento più sensuale, seguito a brevissima distanza dal francese (22%). Il tedesco conquista invece il primisimo posto fra gli accenti meno afrodisiaci, in grado di far perdere la libido alla maggioranza dei vacanzieri (al 35% dei francesi, al 34% degli spagnoli, al 28% degli italiani e al 22% inglesi). Anche l’accento cinese non riscuote il plauso dei viaggiatori europei, che lo votano al secondo posto fra gli acenti meno sexy (italiani 7%, spagnoli 4%, inglesi 11%).